E Cadorna manda a dire
(Und Cadorna lässt ausrichten)

 
   

E Cadorna manda a dire,
che si trova là sui confini,
che ha bisogno degli Alpini
per potersi avanzar,
che ha bisogno degli Alpini
per potersi avanzar.

Novantotto! Su coraggio,
che le porte son bombardate,
tra fucili e cannonate
il nemico cederà,
tra fucili e cannonate
il nemico cederà.

Cara Mamma non tremare,
se non vedi più ritornare,
un Alpino militare
che è di guardia sul confin,
un Alpino militare
che di guardia resterà.

Und Cadorna lässt ausrichten,
dass er sich dort auf den Grenzen befindet,
dass er die Alpini braucht,
damit man vorrücken kann,
dass er die Alpini braucht,
damit man vorrücken kann.

98er! Macht euch Mut,
denn die heimischen Pforten sind bombardiert,
unter Gewehrschüssen und Kanonendonner,
wird der Feind nachgeben,
unter Gewehrschüssen und Kanonendonner,
wird der Feind nachgeben.

Liebe Mutter, zittere nicht,
wenn du nicht mehr zurückkommen siehst,
ein Alpino-Soldat
der Wache hält an der Grenze,
ein Alpino-Soldat
der auf Wache bleibt.

 

 

zurück zu Lieder
zum nächsten Lied